去年,我写过一个帖子,就中国的英语读音china,:"拆哪?"还是"拆啦!"作了考证。
china,这个英语单词的由来有一种说法是:英国人认识中国是因为瓷器,而瓷都景德镇在宋真宗赐名景德之前称呼为昌南镇。china--由"昌南"发音而来。可是,china,这个英语单词不同的人不同的读法:
光棍读:"妻哪"?
花男读:"妾哪?
"恋人读:"亲哪?"
乞丐读:"去哪?"
穷人读:"钱哪?"
医生读:"切哪?"
商人读:"欺哪?"
强盗读:"窃哪?"
地产商读:"圈哪?"
贫民读:"迁哪?"
针灸医生读:"刺哪?"
悍妻读:"掐哪?"
上海人可能读:"贼哪?"或"赤佬?"
日本人可能读:"支哪?"
政府中有三种读法:
温和的官员读:"拆哪?"
强势的官员则读:"拆啦!"
退休官员读:"权哪?"
只是因为拆迁在20多年已经成为中国特色,,"拆哪?"还是"拆啦!"则是两种完全不同的执政理念。昨天读
@泰州新闻网 #网情·民意#【市民记者:泰州商城,拜拜啦!】
市民记者钱亮:建成不多久的泰州商城就这样拜拜了,新的城市规划让它建的,更新的城市规划又让它拆了,很大、很好的一座商业用楼就这样结束了它的使命,真的有点遗憾.
http://t.cn/zT0NBxh
发了几句感慨。我认为:建筑质量要求是:”质量第一,百年大计”,而实践中我们国家有无数栋房屋倒在拆迁之中?请检察机关查一下我们国家的建筑为什么没有百年?这个商城当时的立项与规划设计文件是否是一二十年就拆?之后便被当地几个人斥为"无聊"。
其实,建筑物是人类劳动的结果,一砖一石,皆是民众之血汗。应当珍惜之!我国<循环经济促进法>第二十五条二款规定:"城市人民政府和建筑物的所有者或者使用者,应当采取措施,加强建筑物维护管理,延长建筑物使用寿命。对符合城市规划和工程建设标准,在合理使用寿命内的建筑物,除为了公共利益的需要外,城市人民政府不得决定拆除"。
为此,泰州市政府的决定显然有违法之嫌疑。而相似的折腾如未到使用寿命的拆拆建建如春天的桃花,飘落知多少?